Примеры употребления "комитет Матери Беслана" в русском

<>
Много лет возглавляет профсоюзный комитет колледжа. Довгий час очолював профспілковий комітет коледжу.
Церковь Песчанской иконы Божией Матери, Изюм Церква Піщанської ікони Божої Матері, Ізюм
Комитет огласил эту резолюцию в печати. Комітет оголосив цю резолюцію в пресі.
Являлась родственницей Матери Терезы [1] [2]. Була родичкою Матері Терези [1] [2].
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
В Фельдман Экопарк отметят День матери У Фельдман Екопарк відзначать День матері
Возглавляет Гомельский городской исполнительный комитет. Очолює Гомельський міський виконавчий комітет.
Вырос в доме матери Марка Аврелия. Виріс в будинку матері Марка Аврелія.
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
Одну из своих икон Божией Матери свт. Одну зі своїх ікон Божої Матері свт.
Антимонопольный комитет проверит "Волю-Кабель" Антимонопольний комітет перевірятиме "Укрзалізницю"
Дубно, икона Дубенской Божией Матери Дубно, ікона Дубенської Божої Матері
Технический комитет стандартизации "Порошковая металлургия" Технічний комітет стандартизації "Порошкова металургія"
Многие матери действительно подверглись этой провокации. Багато матерів дійсно піддалися цій провокації.
Научный комитет попытается "подтянуть" Кабмин Науковий комітет спробує "підтягнути" Кабмін
В 5 лет Махалия осталась без матери; У 5 років Махалія залишилась без матері;
Комитет самоорганизации населения "Бригантина" Комітет самоорганізації населення "Бригантина"
Девочка становится спутником во всех путешествиях матери. Дівчинка стала супутницю у всіх подорожах матері.
Комитет по Операционным рискам - от Aльфа-Банк Комітет з Операційних ризиків - від Aльфа-Банк
Сувенир ко Дню Матери (трафарет для 3D-ручки) Сувенір до Дня Матері (трафарет для 3D-ручки)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!