Примеры употребления "коллегии" в русском с переводом "колегій"

<>
Член редакционной коллегии 25 журналов. Член редакційних колегій 5 журналів.
Постоянство коллегий в судах первой инстанции. Постійність колегій в судах першої інстанції.
членом редакционных коллегий ряда научных журналов. членом редакційних колегій ряду наукових журналів.
* коллегиям адвокатов и их структурным подразделениям. · Колегій адвокатів та їх структурних підрозділів.
15 Коридор Петровский Коллегий - коридор Петербургского университета. 15 Коридор Петровський Колегій - коридор Петербурзького університету.
4) надзорных постановлений судебных коллегий Верховного Суда РФ. 4) наглядових постанов судових колегій Верховного Суду України.
В 1717-1719 гг. - период становления новых учреждений - коллегий. 1717-1719 роки були підготовчим періодом становлення нових установ - колегій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!