Примеры употребления "касаться близко" в русском

<>
Солнце размещено относительно близко от Земли. Сонце розміщене відносно близько від Землі.
Налог будет касаться путешествующих всех национальностей. Податок буде стосуватися подорожніх усіх національностей.
Гауди Дом - лично и близко Гауді Будинок - особисто і близько
Заявка должна касаться одного знака. Заявка повинна стосуватися одного знака.
Именно они подходят очень близко к побережью. Місцями вони підходять дуже близько до берега.
Это может касаться также и левофлоксацина. Це може стосуватися також і Левофлоксацину-КР.
Иоан Густавссон: 1646 близко к моему идеалу. Іоан Густавссон: 1646 близька до мого ідеалу.
касаться подозрительных предметов или передвигать их; торкатися підозрілого предмету або пересувати його;
Жутко громко и запредельно близко (англ. Страшенно голосно і неймовірно близько (авт.
Дуга должна касаться предыдущего лепестка. Дуга повинна стосуватися попереднього пелюстки.
это наклонение близко к земному (11,3 °). цей нахил близький до земного (11,3 °).
Обязательное условие - одной рукой касаться пола. Обов'язкова умова - однією рукою торкатися підлоги.
Куланин Р. Вожделение: Китай близко / / КиноКадр. Куланін Р. Жадання: Китай близько / / КіноКадри.
Обычное норма - гостям запрещено касаться руками стриптизёрши. Типове правило - відвідувачам заборонено торкатися руками стриптизерки.
Бракованный участок (максимально близко и понятно) Браковану ділянку (максимально близько і зрозуміло)
касаться подозрительного предмета или передвигать его; торкатися підозрілого предмету або пересувати його;
Подсчитали, что они составляли близко 5% крестьян. Підрахували, що вони склали близько 5% селян.
выявить то, чего не следует касаться; виявити те, чого не слід торкатися;
Чувак без трусов подкрался близко и на... Чувак без трусів підкрався близько й поч...
Лопасти не должны касаться поверхности корпуса. Лопаті не повинні торкатися поверхні корпусу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!