Примеры употребления "как нам представляется" в русском

<>
Как нам слух свой уберечь? Як нам слух свій уберегти?
Подскажите, как нам приватизировать квартиру? " Підкажіть, як нам приватизувати квартиру? "
Ах, как нам добрые слова нужны. Ах, як нам добрі слова потрібні.
Как передать нам сайт на чистку? Як передати нам сайт на чистку?
* Удаление приложений, как представляется, подозреваемый. * Видалення програм, як видається, підозрюваний.
А. П. Чехова известен нам как писатель-сатирик. А. П. Чехов відомий нам як письменник-сатирик.
Он вылетает к нам, как птица, Він вилітає до нас, як птах,
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
Еще нам, братья молодые, улыбнется судьба. Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
1, где изображено, которой система представляется пользователям. 1, де зображено, якою система уявляється користувачам.
Как поменять имя в "Одноклассниках"? Як поміняти ім'я в "Однокласниках"?
будущих супругов и родителей нам разъяснены. майбутніх подружжя і батьків нам роз'яснили.
Наиболее вероятным представляется второе предположение. Найбільш імовірним видається друге припущення.
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
33 Описание сделанного нам приема 6750 33 Опис зробленого нам прийому 6750
В однородных координатах оно представляется уравнениями: В однорідних координатах воно подається рівнянням:
Как самостоятельно справляться с депрессией? Як самому впоратися з депресією?
Явился и открыл нам новы тайны З'явився і відкрив нам нові таємниці
Приходит новый первый помощник, представляется командиру. Приходить новий перший офіцер, представляється командиру.
Как раскапывают и изучают Иерусалим? Як розкопують і вивчають Єрусалим?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!