Примеры употребления "как единое целое" в русском

<>
Все отделы анализатора работают как единое целое. Всі частини аналізатора діють як єдине ціле.
Собирает их в единое целое стоматолог - ортодонт. Збирає їх в одне ціле стоматолог - ортодонт.
Силуэт автомобиля выглядит как одно целое. Силует автомобіля виглядає як одне ціле.
Калокагатия мыслится как нечто целое и самостоятельное. Калокагатія мислиться як щось ціле й самостійне.
"Единое окно" существенно ускоряет внешнеэкономические операции. "Єдине вікно" істотно прискорює зовнішньоекономічні операції.
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
Целое здесь диктует условия частям. Ціле тут диктує умови частинам.
В 11 в. создано единое шведское королевство. У 11 в. створене єдине шведське королівство.
Как поменять имя в "Одноклассниках"? Як поміняти ім'я в "Однокласниках"?
LONG - 32-битное целое со знаком. LONG - 32-бітове ціле зі знаком.
Образовалось единое Галицко-Волынское княжество. Створилося єдине Галицько-Волинське князівство.
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
Было разработано целое семейство гротескных шрифтов. Було розроблено ціле сімейство гротескних шрифтів.
Единое хранилище картографической информации и документов; Єдине сховище картографічної інформації і документів;
Как самостоятельно справляться с депрессией? Як самому впоратися з депресією?
msgstr "Введите целое число". msgstr "Введіть ціле число".
В 10 веке образовалось единое Датское королевство. У 10-му столітті утворилося єдине Датське королівство.
Как раскапывают и изучают Иерусалим? Як розкопують і вивчають Єрусалим?
Одно целое трехзначное число (положительное или отрицательное). Одне ціле трицифрове число (додатнє чи від'ємне).
Так появилась единое государство - Испанское королевство. Так з'явилася єдина держава - Іспанське королівство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!