Примеры употребления "как всегда" в русском

<>
Как всегда после поражения, обострились противоречия. Як завжди після поразки, загострились суперечності.
Площадь Независимости, как всегда, заполонит классика. Майдан Незалежності, як завжди, заполонить класика.
Ходорковский: "Российская пропаганда как всегда врет" Ходорковський: "Російська пропаганда як завжди бреше"
Могут меняться как всегда делают мошенники. Можуть змінюватися як завжди роблять шахраї.
как всегда есть небольшая ложка дёгтя. як завжди є невелика ложка дьогтю.
Как всегда, первым атаковал врага Кононенко. Як завжди, першим атакував ворога Кононенко.
Но дьявол, как всегда, прячется в деталях. Але диявол, як завжди, криється в деталях.
Материалы, как всегда, латунь и кожа. Матеріали, як завше, латунь та шкіра.
Как всегда поразили красотой Карпаты. Як завжди вразили красою Карпати.
Программа праздника как всегда интересна и разнообразна. Програма тижня завжди дуже цікава та різноманітна.
'Российская пропаганда как всегда врет. "Російська пропаганда як завжди бреше.
Зима подкралась, как всегда, неожиданно... Зима прийшла, як завжди, раптово...
Как всегда, были смешаны чувства, Як завжди, були змішані почуття,
Футболистам, как всегда, необходима ваша поддержка! Гравці, як ніколи, потребують вашої підтримки.
Однако дьявол, как всегда, в деталях. Але диявол, як завжди, в деталях.
Он, как всегда, был подтянут, собран. Він, як завжди, був підтягнутий, зібраний.
> Потрясающие как всегда бутон! > Приголомшливі як завжди бутон!
Их, как всегда, встретили тепло и радостно. Діти, як завжди, зустріли тепло і радісно.
Имя "Пантелеймон" переводится как "всегда милостив". Ім'я "Пантелеймон" перекладається як "завжди милостивий".
А добро, как известно, всегда возвращается сторицей. Проте, як відомо, добро завжди повертається сторицею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!