Примеры употребления "как бы там ни было" в русском

<>
Ну, что бы ни было, гляди... Ну, що б не було, гляди...
Как бы вы выглядели в Instagram? Як би ви виглядали на Instagram?
Он становится как бы "тенью" великого воина. Новий двійник стає ніби "тінню" великого воїна.
Как бы под детскими ногами, Як би під дитячими ногами,
Как бы хотелось в домашнюю коллекцию приобрести! Треба буде придбати в свою домашню колекцію!
Как бы Вы охарактеризовали свой коллектив? Як би ти охарактеризував свій колектив?
Как бы ни был красив Шираз, Як би не був гарний Шираз,
Она как бы "протыкает" страницу книги! Вона як би "протикає" сторінку книги!
Как бы вы охарактеризовали меня незнакомец? Як би ви охарактеризували мене незнайомець?
Молитва Иисусова как бы дышит уверенностью апостола: "Кто осуждает? Молитва Ісусова неначе дихає упевненістю апостола: "А хто засудить?
Как бы вы изобразили схему? Як би ви зобразили схему?
Как бы на смех ее супругу, Як би на сміх її чоловікові,
Уже как бы чужому бреду. Вже як би чужому бреду.
Диверсификация - как бы процесс, обратный специализации производства. Диверсифікація - хіба що процес, зворотний спеціалізації виробництва.
Над короной сидит тетерев, как бы собирающийся лететь. Над короною сидить тетерів, що ніби збирається злетіти.
Там было основано 40 куренных селений. Там було засновано 40 курінних селищ.
Там было несколько утечек и слухов... Там було кілька витоків і чуток...
Там было восстановлено "Варту Руха". Там було відновлено "Варту Руху".
Сколько там было солнца, радости, запахов ". Скільки там було сонця, радості, запахів ".
Все случилось, как и было обещано. Так і сталося, як було обіцяно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!