Примеры употребления "каждый из которых" в русском

<>
Самые известные из которых "Разоблаченная Изида" и "Тайная Доктрина". Її найвідоміші книги - "Викрита Ізіда" та "Таємна доктрина".
Каждый из учредителей уплачивает паевой взнос. Кожен із засновників сплачує пайовий внесок.
концентрические оболочки, из которых состоит Земля. концентричні оболонки, з яких складається Земля.
Каждый из нас хоть раз грешил. Кожен із нас хоч раз грішив.
США, из которых 43% поступили из офшоров. США, з яких 43% надійшли з офшорів.
Каждый из номеров оснащен комфортабельной мебелью, Кожен з номерів оснащений комфортабельними меблями,
300 из которых являются потребителями инъекционных наркотиков. 300 з яких є споживачами ін'єкційних наркотиків.
Я выздоровел каждый из моих картинки. Я одужав кожен з моїх картинки.
Задержано 96 манифестантов, 6 из которых арестованы. Затримано 96 маніфестантів, з яких 6 заарештовано.
Каждый из 15 импульсов длился 300 миллисекунд. Кожен з 15 імпульсів тривав 300 мілісекунд.
Невероятные 13 медалей, из которых три - золотые. Неймовірних 13 медалей, з яких три - золоті.
Каждый из примитивов имеет свою формулу. Кожен з примітивів має свою формулу.
Около 400 видов, из которых большинство космополиты. Близько 400 видів, з яких більшість космополіти.
Каждый из сошников закреплен отдельно. Кожен із сошників закріплений окремо.
км, из которых 2 / 3 электрифицированы; Км, з яких 2 / 3 електрифіковані;
Давайте разберем детально каждый из принципов. Давайте розберемо детально кожний з принципів.
Женат, имеет 25 детей, 20 из которых - приёмные. Одружений, виховує 25 дітей, з яких 21 - прийомні.
Каждый из юношей выбирает собственный путь. Кожен з хлопців вибирає власний шлях.
ВИЧ-инфицированных, из которых 5,233 тыс. детей. ВІЛ-інфікованих, з яких 5,233 тис. дітей.
Каждый из полковников вёл собственный полк. Кожен з полковників вів власний полк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!