Примеры употребления "к человеческим жертвам приводить" в русском

<>
В Венгрии открыли памятник жертвам Голодомора-геноцида В Угорщині відкрили пам'ятник жертвам Голодомору-геноциду
Подобные факты можно приводить бесконечно. Такі факти можна наводити безкінечно.
Cost & Price - АВС-анализ с человеческим лицом. Cost & Price - ABC-аналіз із людським обличчям.
Также присутствует памятник жертвам авиакатастроф. Також присутній пам'ятник жертвам авіакатастроф.
Такие примеры можно приводить бесконечно ". Таких прикладів можна наводити безліч ".
Не брезговали они и человеческим мясом. Не гребували вони й людським м'ясом.
2008 - памятник "Жертвам безвинным, Сердцам милосердным"; 2008 - пам'ятник "Жертвам безвинним, Серцям милосердним";
И я могу приводить конкретные примеры. І я можу наводити конкретні приклади.
Поскольку такой шрифт намного легче воспринимается человеческим глазом. Завдяки всьому цьому картинка легше сприйматиметься людським оком.
"- посвященный всем жертвам Катастрофы в Речице. "- присвячений всім жертвам Катастрофи в Річиці.
И прелести в порядок приводить. І принади в порядок наводити.
Древнейшие люди проживали первоначальным человеческим стадом. Найдавніші люди проживали первісним людським стадом.
Памятник жертвам Бабьего Яра, Киев Пам'ятник жертвам Бабиного яру, Київ
И подобные примеры можно приводить бесконечно. І такі приклади можна наводити нескінченно.
Через СМИ легко можно манипулировать человеческим сознанием. Через ЗМІ можна легко маніпулювати людським розумом.
Вечная память невинным жертвам Голодомора! Вічна пам'ять невинним жертвам Голодомору!
1) приводить доводы против своей высылки; 1) наводити доводи проти свого вислання;
Человеческим индивидом рождаются, а личностью становятся. Людським індивідом народжуються, а особистістю стають.
Кладбище жертвам гор (Мала Фатра) Кладовище жертв гір (Мала Фатра)
Эти любопытные факты можно приводить и дальше. Подібні сумні факти можна приводити і надалі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!