Примеры употребления "к суду привлекать" в русском

<>
Нежный мальчик, умеет привлекать внимание. Ніжний хлопчик, вміє привертати увагу.
Суду отведена руководящая роль в процессе. Суду належить керівна роль у процесі.
как привлекать сотрудников в игорной индустрии; як залучати співробітників до гральної індустрії;
Суду в Гамбурге предложено провести новое слушание. Суд у Гамбурзі повинен провести нове слухання.
Гостей также может привлекать агрокультура страны. Гостей також може залучати агрокультура країни.
Закон по антикоррупционному суду принят. Закон про Антикорупційний суд ухвалено.
Bitcoin продолжает привлекать внимание финансовых учреждений. Bitcoin продовжує привертати увагу фінансових установ.
Это полномочие предоставлено исключительно Верховному суду. Таким право наділений виключно Верховний суд.
3 Поведение должно привлекать взгляды! 3 Поведінка повинна привертати погляди!
Четвертое - Высшему Арбитражному Суду РФ. Четверте - Вищому Арбітражному Суду РФ.
Привлекать местное население к самообороне. Залучати місцеве населення до самооборони.
Пальма первенства принадлежит Конституционному Суду РФ. Пальма першості належить Конституційному Суду РФ.
как привлекать персонал в игорном бизнесе; як залучати персонал у гральному бізнесі;
АЭС, суду и ракетные ядерные установки; АЕС, судові та ракетні ядерні установки;
01 Обязательно ли привлекать рефералов? 01 Чи потрібно залучати рефералів?
Однако возникает вопрос: "Зачем привлекать киевлянина?". Однак виникає питання: "Навіщо залучати киянина?".
Удается привлекать и деньги сторонних инвесторов. Збільшується можливість залучення коштів сторонніх інвесторів.
планируется привлекать инвестиции при помощи ICO. планується залучати інвестиції за допомогою ICO.
право подрядчика привлекать дополнительных субподрядчиков (838 ГКУ); право підрядника залучати додаткових субпідрядників (838 ЦКУ);
привлекать предпринимателей к открытию офисов у дома; залучити підприємців до відкриття офісів біля дому;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!