Примеры употребления "к совету прибегать" в русском

<>
Не стоит прибегать к грубому хвастовству. Не варто вдаватися до грубого хвастощів.
* * Без населенных пунктов, подчиненных городскому совету. * * Без населених пунктів, підпорядкованих міській раді.
Приходилось прибегать к внезапным нестандартным действиям. Доводилося вдаватися до раптових нестандартних дій.
Покинут он по совету Одиссея. Його покинули за порадою Одіссея.
Необходимо прибегать к чистке прибора. Необхідно вдаватися до чищення приладу.
Административно относится к региональному совету Мегиддо. Адміністративно відноситься до регіональної ради Мегіддо.
Они доступны только Высшему Совету или Кастеллану. Вони доступні винятково Вищій Раді чи Кастелану.
По совету друзей - Ч. Лайеля и Дж. За порадою друзів - Ч. Лайеля і Дж.
Я последовал этому совету и прочёл: Я послідував цій пораді і прочитав:
Вся власть принадлежит военному (революционному) совету. Вся влада належить військовому (революційному) раді.
Городскому совету подчинено город Молочанск. Міській раді підпорядковане місто Молочанськ.
позволить племенному совету нанимать юридического консультанта; дозволити племінній раді наймати юридичного консультанта;
Можно последовать совету Юрия Зотова, но Можна піти раді Юрія Зотова, але
По его совету поселился в Познани. За його порадою оселився в Познані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!