Примеры употребления "к слову пришлось" в русском

<>
К слову, бирманцы очень любят торговаться. До слова, бірманці дуже люблять торгуватися.
Там, к слову, сделали музей, предназначенный распространенному актеру. Там, до речі, створили музей, присвячений популярному артисту.
Филология буквально означает "любовь к слову". Філологія буквально означає "любов до слова".
Духовность - абстрактный существительное к слову духовный. Духовність - абстрактний іменник до слова духовний.
"Прикосновение к слову" "Доторкнутися до слова"
К слову, веб-версия приложения также недоступна. До слова, веб-версія додатка також недоступна.
Картинки к слову "Львиный" Зображення до слова "Львів"
К слову, изобретениями увлекаюсь с детства. До слова, винаходами захоплююся з дитинства.
Церковь приравнивает слово "связать" к слову "запечатать". Церква прирівнює слово "зв'язувати" до слова "запечатувати".
Шаху пришлось вступить в мирные переговоры. Шаху довелося вступити в мирні переговори.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
Пришлось обходиться собственными природными ресурсами. Довелося обійтися власними природними ресурсами.
Доверьтесь Иисусу и верить Его Слову. Довіртеся Ісусу і вірити Його Слову.
Много бед пришлось пережить жителям села. Великі труднощі довелося долати трудівникам села.
В народном языке обозначения, соответствующего слову "голод", не имеется; Визначення, що відповідало б слову "голод" в народній мові немає;
Также пришлось скрыться жителям окрестностей. Також довелося сховатися жителям околиць.
Все номера оборудованы по последнем слову техники. Всі аудиторії оснащені за останнім словом техніки.
Спасателям пришлось с помощью спецоборудования деблокировать пострадавшего. Рятувальникам довелося за допомогою спецобладнання деблокувати постраждалого.
Большинство из них оборудованы по последнему слову техники. Практично всі вони облаштовані за останнім словом техніки.
Спасателям пришлось эвакуировать женщин и детей. Рятувальникам довелося евакуювати жінок і дітей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!