Примеры употребления "к прекращению насилия призывать" в русском

<>
Стороны не приблизились к прекращению насилия. Сторони не наблизилися до припинення насильства.
Истинные масштабы насилия над детьми неизвестны. Справжні масштаби насильства над дітьми невідомі.
Составление передаточного акта комиссией по прекращению; Складання передавального акта комісією з припинення;
Автомобили киевлян начали "призывать" в армию Автомобілі киян почали "закликати" в армію
проводится социологический анализ явления "домашнего насилия"; проводиться соціологічний аналіз явища "домашнього насильства";
Способствует укреплению капилляров и прекращению кровотечений. Сприяє зміцненню капілярів та припиненню кровотеч.
Произведения должны призывать, пропагандировать, агитировать. Твори мають закликати, пропагувати, агітувати.
построение мира и искоренение гендерного насилия; побудова миру і викорінення гендерного насильства;
Наблюдатели фиксировали обстрелы, содействовали их прекращению. Спостерігачі фіксували обстріли, сприяли їх припиненню.
Женщин-медиков будут призывать в армию. Жінок-медиків будуть призивати в армію.
Начались массовые расстрелы коммунистов, грабежи, насилия. Почалися масові розстріли населення, грабежі, насильства.
Альтернативное объяснение политического насилия было предложено социологами. Інше пояснення політичного насилля було запропоновано соціологами.
повторяющийся опыт насилия во взрослой жизни; повторюваний досвід насильства в дорослому житті;
Начались грабежи, насилия, массовый террор. Почалися грабежі, насильства, масовий терор.
Вместо диалога происходит эскалация насилия. Замість діалогу відбувається ескалація насильства.
Антропология насилия и культура толерантности. Антропологія насильства і культура толерантності.
Идеолог расизма, насилия и захватнических войн. Ідеолог расизму, насильства та завойовницьких війн.
Как защититься от домашнего насилия? як захистися від домашнього насильства?
Четыре года голода, разрухи, насилия. Чотири роки голоду, розрухи, насильства.
когда лицо защищается от незаконного насилия; коли особа захищається від незаконного насильства;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!