Примеры употребления "к категории относиться" в русском с переводом на украинский

<>
В 1773 Словечно отнесен к категории городков. 1773 року Словечне віднесено до категорії містечок.
Его отнесли к категории неплатежеспособных. Його віднесений до категорії неплатоспроможних.
В 1972 дендропарк отнесли к категории парков-памятников. У 1972-му дендропарк віднесли до категорії парків-пам'ятників.
Продукция SODASAN относится к категории Organic! Продукція SODASAN належить до категорії Organic!
пункта Микунь к категории рабочих посёлков. пункту Микунь до категорії робочих селищ.
АО "Фортуна-банк" отнесен к категории неплатежеспособных. АТ "Фортуна-банк" віднесли до категорії неплатоспроможних.
Он принадлежит к категории D ("бесцветный"). Він належить до категорії D ("безбарвний").
К категории слуг могли перевести тягового крестьянина. До категорії слуг могли перевести тяглового селянина.
Категории "Рыбий глаз", Сверхширокоугольный прайм Категорії "Рибне око", Надширококутний прайм
Как православному человеку относиться к выборам? Як православній людині ставитися до виборів?
Страницы в категории "Книжные ярмарки" Сторінки в категорії "Книжкові ярмарки"
Но не стоит легкомысленно относиться к отравлению. Не варто легковажно ставитися до харчових отруєнь.
Страницы в категории "Военно-исторические музеи Франции" Сторінки в категорії "Військово-історичні музеї Франції"
К выбору лампочки следует относиться серьезно. До вибору лампочки слід ставитися серйозно.
Страницы в категории "Сражения Тридцатилетней войны" Сторінки в категорії "Битви Тридцятирічної війни"
Только относиться к ним надо по-человечески. Тільки ставитися до них треба по-людськи.
Страниц в категории "Фермер" Сторінки в категорії "Фермери"
Стал лучше относиться к предмету. Став краще відноситись до предмету.
Клипарт категории "специи" Кліпарт категорії "спеції"
Можно к этому относиться неоднозначно. Можна до цього ставитися неоднозначно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!