Примеры употребления "к исполнению подписывать" в русском

<>
Решения, принимаемые апелляционным органом, обязательны к исполнению. Рішення, прийняті апеляційним органом, повинні ефективно виконуватись.
К исполнению О значении иммуноглобулинов До виконання Про значення імуноглобулінів
Топ-менеджер уже приступил к исполнению обязанностей. Топ-менеджер вже приступив до виконання обов'язків.
Исполнению этого плана помешала позиция Лепида. Виконанню цього плану перешкодила позиція Лепіда.
Заставляли подписывать пустые бланки документов. Примушували підписувати порожні бланки документів.
соответствие выбранного колористического решения его исполнению; відповідність обраного колористичного рішення його виконання;
Ознакомившись с ним, работница отказалась его подписывать. Ознайомившись з ним, заявниця відмовилась підписати його.
Контроль по исполнению оставляю за собой. Контроль за виконанням залишаю за собою.
Заявление нужно подавать и подписывать лично. Заяву ВПО подають і підписують особисто.
Крестьяне повсеместно отказывались подписывать уставные грамоты. Селяни вдруге відмовилися підписати уставну грамоту.
да, мы можем подписывать соглашение о неразглашении. Так, ми можемо підписати угоду про нерозголошення.
подписывать документы в пределах своей компетентности. Підписувати документи в межах своєї компетенції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!