Примеры употребления "источник близкий к следствию" в русском

<>
Стиль Глущенко близкий к французскому импрессионизму. Стиль Глущенко близький до французького імпресіонізму.
На участке господствует климат, близкий к средиземноморскому. У заповіднику панує клімат, близький до середземноморського.
Шенье - умеренный революционер, близкий к жирондистам. Шеньє - помірний революціонер, близький до жирондистів.
Французский писатель и философ, близкий к экзистенциализму. Французький письменник, філософ, близький до екзистенціалізму.
Нарвал - вид, близкий к уязвимому положению. Нарвал - вид, близький до загрозливого стану.
Собеседник, близкий к Генштабу, это подтвердил. Співрозмовник, близький до Генштабу, це підтвердив.
По архитектуре близкий к историзму. За архітектурою близький до історизму.
Об этом сообщил источник, близкий к переговорам. Про це повідомило джерело, наближене до переговорів.
Близкий друг Л. П. Берии. Близький друг Л. П. Берії.
Источник: портал финансовой информации Fixygen Джерело: портал фінансової інформації Fixygen
Выдача следствию оригиналов правоустанавливающих документов. Видача слідству оригіналів правовстановлюючих документів.
Сказочный и близкий курорт Анапа! Казковий і близький курорт Анапа!
(Источник: аналитическое издание "Insurance TOP"). (Джерело: аналітичне видання "Insurance TOP")....
Во времени причина всегда предшествует следствию. Причина в часі завжди передує наслідкам.
Рефлексология - близкий "родственник" акупунктуры. Рефлексологія - близький "родич" акупунктури.
Волоконно-оптический источник света, светильник, проектор Волоконно-оптичний джерело світла, світильник, проектор
причина предшествует следствию во времени; причина передує слідству в часі;
Близкий вид казни - раздавливание камнями. Близький вид страти - розчавлення камінням.
источник: WEB / - Центральноазиатская новостная служба. джерело: WEB / - Центральноазіатська новинна служба.
Близкий родственник сыра Реблошон [1]. Близький родич сиру Реблошон [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!