Примеры употребления "исполнять судейское полномочие" в русском

<>
Спортсменам также запретили исполнять государственный гимн. Спортсменам також заборонили виконувати національний гімн.
судейское усмотрение в уголовном праве. суддівський розсуд в кримінальному праві.
Леонтьев отказался исполнять решение суда. Леонтьєв відмовився виконувати рішення суду.
Т.е. судейское вознаграждение могло только увеличиваться. Тобто суддівська винагорода могла тільки збільшуватися.
Не нужно исполнять просьбы гетмана. Не треба виконувати прохань гетьмана.
"Судебному праву предшествовало" Свободное судейское усмотрение ". "Судовому праву передувало" Вільний суддівський розсуд ".
Гавриил стал исполнять послушание казначея и эконома. Гавриїл став виконувати послух скарбника й економа.
Однако исполнять их никто и не подумал. Просто виконувати їх ніхто навіть не думав.
Но исполнять предписания компания не торопилась. Але виконувати припис вони не поспішали.
1 комментируемой статьи, полиция не продолжает исполнять. 1 коментованої статті, поліція не продовжує виконувати.
Труженик должен сам исполнять свои должностные обязанности. Працівник повинен виконувати свої трудові обов'язки самостійно.
Кипелов отказался исполнять песню "Антихрист". Кипелов відмовився виконувати пісню "Антихрист".
· адресат - лица, которым надлежит исполнять предписание; · адресат - особи, яким належить виконувати розпорядження;
До 24 июня обязанности президента продолжит исполнять Шимон Перес. До 24 липня функції президента продовжував виконувати Шимон Перес.
Ребров будет исполнять обязанности главного тренера. Ребров буде виконувати обов'язки головного тренера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!