Примеры употребления "исполнитель терактов" в русском

<>
Исполнитель проекта - МОО "МАРТИН-клуб". Виконавець проекту - МГО "МАРТІН-клуб".
По Сирии в понедельник прокатилась волна терактов. У понеділок в Іраку прокотилася хвиля терактів.
Среди них - организатор, пособники, исполнитель и водитель. Серед них - організатор, пособники, виконавець і водій.
В 2016 году по миру прокатилась волна терактов. Протягом 2016 року світом прокотилася хвиля жахливих терактів.
Исполнитель не гарантирует безусловное выполнение заказа. Виконавець не гарантує безумовне виконання замовлення.
Серия терактов предотвращена в Кувейте. Серію терактів зупинили в Кувейті.
Исполнитель: струнный квартет "Post Scriptum". Виконавці - Струнний квартет "Post Scriptum".
Читайте также: Украиной прокатилась серия терактов? Читайте також: Україною прокотилася серія терактів?
В Украине британский исполнитель выступит впервые. В Україні британський співак виступить вперше.
Ему также приписывают планирование лондонских терактов. Йому також приписують планування лондонських терактів.
Пикэтт - видный исполнитель жанра комедийной песни. Пікетт - видатний виконавець жанру комедійної пісні.
Это связано с возросшей угрозой терактов. Це пов'язано із збільшеною загрозою терактів.
Название Год Исполнитель Режиссёр Альбом Ист. Назва рік виконавець режисер альбом Іст.
В Кувейте силовикам удалось предотвратить серию терактов. У Кувейті силовикам вдалося запобігти низці терактів.
Четыре) - исполнитель закрывающей темы FAKY (эп. Чотири) - виконавець закриває теми FAKY (еп.
Денис Матросов, исполнитель роли Вильяма Денис Матросов, виконавець ролі Вільяма
Разгадка) - исполнитель закрывающей темы Kaf (эп. Розгадка) - виконавець закриває теми Kaf (еп.
Исполнитель обязуется изготовить обувь доброкачественно. Виконавець зобов'язується виготовити взуття доброякісно.
Исполнитель - украинская корпорация ТСМ Груп. Виконавець - українська корпорація ТСМ Груп.
Окончила "Школу искусств" как "эстрадный исполнитель". Закінчила "Школу мистецтв" як "естрадний виконавець".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!