Примеры употребления "институт брака" в русском

<>
Институт покупного брака имеет давние традиции. Інститут покупного шлюбу має давні традиції.
После регистрации брака присвоены фамилии: Після реєстрації шлюбу присвоєні прізвища:
Закончил Ростовский инженерно-строительный институт. Закінчив Ростовський інженерно-будівельний інститут.
Причина брака: пониженная температура выпечки. Причина шлюбу: знижена температура випічки.
Окончил Казанский финансово-экономический институт - экономист. Закінчив Тернопільський фінансово-економічний інститут, економіст.
семейные и наследственные споры: расторжение брака; сімейні та спадкові спори: розірвання шлюбу;
1978-1984 - Московский физико-технический институт. 1978-1984 - Московський фізико-технічний інститут.
Взимается ли государственная пошлина за регистрацию брака? Чи сплачується державне мито за реєстрацію шлюбу?
Харьковский институт микробиологии и иммунологии " Харківський інститут мікробіології та імунології "
чистота добрачных отношений и святость брака; чистота дошлюбних стосунків і святість шлюбу;
1933 г. - образован Реактивный научно-исследовательский институт. В 1933 р. створено Реактивний науково-дослідний інститут.
Юнона - богиня брака, семьи и материнства. Юнона - богиня шлюбу, сім'ї та материнства.
Украинский институт когнитивно-поведенческой терапии. Український інститут когнітивно-поведінкової терапії.
Шесть разрушительных событий для брака - Нint-box Шість руйнівних подій для шлюбу - Нint-box
Окончил Украинский заочный политехнический институт. Закінчив Український заочний політехнічний інститут.
Контроль за своевременной изоляцией найденного брака. Контроль за своєчасною ізоляцією знайденого браку.
Инна окончила Харьковский инженерно-экономический институт. Інна закінчила Харківський інженерно-економічний інститут.
• знала о препятствиях к регистрации брака; • знала про перешкоди до реєстрації шлюбу;
"Утверждается институт тоталитаризма партийных лидеров. "Утверджується інститут тоталітаризму партійних лідерів.
От первого брака родила сына Дмитрия. Від першого шлюбу народився син Дмитро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!