Примеры употребления "изменять настройку" в русском

<>
Можно легко изменять способ вычисления выражений. Можна легко змінювати спосіб обчислення виразів.
расходы на установку, монтаж, настройку; витрати на установлення, монтаж, настройку;
Приложение сможет изменять состояние подключения к сети. Дозволяє програмі змінювати стан під'єднання до мережі.
Настройку приемника выполняют традиционным способом. Налаштування приймача виконують традиційним способом.
изменять режим работы по отдельным приказам Ректора. Зміна режиму роботи проводиться окремим наказом Ректора.
Пользователи получают возможность выполнять массовую настройку. Користувачі отримують можливість виконувати масову настройку.
Изменять или отменять режим коммерческой тайны. Зміна або скасування режиму комерційної таємниці.
Чтобы интегрировать GDmini2 в настройку процесса Щоб інтегрувати GDmini2 у налаштування процесу
Можно изменять силу броска гранаты. Можна змінювати силу кидка гранати.
Генератор автоматически выполнит настройку частоты за долю секунды. Генератор автоматично виконає частотну настройку в долі секунди.
Мнение аудитории можно формировать, изменять и корректировать. Думку аудиторії можна формувати, змінювати й коригувати.
Где найти эту настройку в телефоне? Де знайти цю настройку в телефоні?
утверждать, изменять и дополнять Конституцию РСФСР; стверджувати, змінювати і доповнювати Конституцію РСФРР;
установку и настройку телекоммуникационного оборудования. встановлення та налаштування телекомунікаційного обладнання.
Детские тики могут изменять место дислокации. Дитячі тики можуть змінювати місце дислокації.
Если камера имеет настройку приоритета диафрагмы, Якщо камера має налаштування пріоритету діафрагми,
Портал может периодически изменять настоящее соглашение. Сайт може періодично змінювати цю угоду.
Как изменять жизнь к лучшему? Як змінити життя на краще?
Красивая жена ускользает изменять мужу ruporn.tv Красива дружина вислизає зраджувати чоловіка ruporn.tv
Монарх же не в праве изменять конституцию. Монарх же не має права змінити конституцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!