Примеры употребления "извлекать из-под спуда" в русском

<>
Не пейте воду из под крана. Не пийте воду з під крана.
Все роллы делаются из под ножа. Все роли робляться з під ножа.
об освобождении из под стражи. про звільнення ув'язненого з-під варти.
Научиться извлекать изменения из удаленного репозитория. Навчитися витягувати зміни з віддаленого репозиторію.
До 13 июля Вышинский находится под арестом. До 13 липня Вишинський перебуває під арештом.
извлекать электронные письма из файла CSV витягнути електронні листи з файлу CSV
Ранее разливалась под торговой маркой "Ассинская" [3] Раніше розливалася під торговою маркою "Ассинская" [3]
Спасатели продолжают извлекать людей из искореженного автобуса. Рятувальники продовжують діставати людей з понівеченого мікроавтобуса.
Что понимают под международными отношениями? Що розуміється під міжнародними відносинами?
Научиться извлекать изменения из общего репозитория. Навчитися отримувати зміни із загального репозиторію.
Поэма создана под влиянием религиозно-мистической поэзии. Поема створена під впливом релігійно-містичної поезії.
Как извлекать выгоду из своих нелогичных поступков " Як отримувати вигоду зі своїх нелогічних вчинків "
Выполняется установка корзин под кондиционеры - 98% Виконується установка кошиків під кондиціонери - 98%
способность извлекать уроки из опыта работы. здатність діставати уроки з досвіду роботи.
телевизоры под собственным брендом ROMSAT телевізори під власним брендом ROMSAT
С разной скоростью, под разными углами. З різною швидкістю, під різними кутами.
Под проект подбирается специальное оборудование; Під проект підбирається спеціальне обладнання;
Под подозрением также находился Пабло Пикассо. Також під підозрою знаходився Пабло Пікассо.
Сев озимых культур под урожай 2019 года: Посів озимих культур під урожай 2019 року:
Стажировка водителя проводится под руководством водителя-наставника. Стажування водіїв проводиться під керівництвом водія-інструктора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!