Примеры употребления "идти своим чередом" в русском

<>
Между тем жизнь на стройке идёт своим чередом. Тим часом життя на будівництві йде своєю чергою.
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Каразинский университет гордится своим выпускником. Каразінський університет пишається своїм випускником.
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
своим дочерним и аффилированным компаниям; своїм дочірнім та афілійованим компаніям;
Спаситель повелел ему идти в Дамаск. Спаситель наказав йому йти в Дамаск.
Ведь списки обязаны своим существованием Украине. Адже списки зобов'язані своїм існуванням Україні.
Как гомосексуальность Дебаты должны идти Як гомосексуальність Дебати повинні йти
Где славяне поклонялись своим богам? Де слов'яни поклонялися своїм богам?
Mako na ku - Мне нужно идти. Mako na ku - Мені треба йти.
Акция "Поделись своим теплом" Акція "Поділися своїм теплом"
Маскоги отказались идти на запад. Маскоги відмовилися йти на захід.
Добросовестно отношусь к своим обязанностям. Сумлінно ставлюся до своїх обов'язків.
Идти одной дорогой с миром и Европой... Йти однією дорогою зі світом і Європою.
со своим сыном в объятиях... зі своїм сином в обіймах...
Все, можно идти грабить что угодно. Все, можна йти грабувати що завгодно.
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
Тропой удобно идти по нескольким причинам. Стежкою зручно йти з декількох причин.
экспериментировать со своим телом и движением; експериментувати зі своїм тілом і рухом;
Кейт говорит другой вставать и идти. Кейт говорить їй вставати і йти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!