Примеры употребления "идеалу" в русском

<>
Каждое упражнение приближает Вас к идеалу! Кожна вправа наближає Вас до ідеалу!
Иоан Густавссон: 1646 близко к моему идеалу. Іоан Густавссон: 1646 близька до мого ідеалу.
Но идеал политического развития заявлен; Але ідеал політичного розвитку заявлений;
Идеалом религиозной жизни считал аскетизм. Ідеалом релігійного життя вважав аскетизм.
Революционную молодежь привлекали социалистические идеалы. Революційну молодь приваблювали соціалістичні ідеали.
В идеале используется эпоксидная мастика. В ідеалі використовується епоксидна мастика.
С. является чувственно-эмоциональной формой Идеала. Щ. є чуттєво-емоційною формою ідеалу.
столкновение ложных идеалов с настоящими; зіткнення помилкових ідеалів зі справжніми;
И деву гор, мой идеал, І діву гір, мій ідеал,
Король увлекался идеалом патриархальной монархии. Король захоплювався ідеалом патріархальної монархії.
Главными ценностями провозглашены идеалы: свобода; Головними цінностями проголошені ідеали: свобода;
В идеале просто вынимают стекла. В ідеалі просто виймають скла.
"Казацкая воспитательная система, смысл воспитательного идеала. "Козацька виховна система, зміст виховного ідеалу.
Не предадим идеалов Революции Достоинства! Не зрадимо ідеалів Революції Гідності.
Эпоха Возрождения утверждает гуманистический идеал. Епоха Відродження утверджує гуманістичний ідеал.
Она остается лишь теоретическим идеалом. Остання залишається лише теоретичним ідеалом.
Исторически изменчивы и идеалы красоты. Історично мінливі й ідеали краси.
В идеале получалась система совершенной криптостойкости. В ідеалі виходила система досконалої криптостійкості.
Категория идеала обладает глубоким социальным значением. Категорія ідеалу має глибоке соціальне значення.
Происходит переоценка общественных идеалов, исторических событий. Відбувається переоцінка суспільних ідеалів, історичних позицій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!