Примеры употребления "занялся" в русском с переводом "зайнялася"

<>
Занялась футболом в 8 лет. Зайнялася футболом в 8 років.
Переехала в Стокгольм, занялась журналистикой. Переїхала до Стокгольма, зайнялася журналістикою.
часть занялась ремеслом и коммерцией. частина зайнялася ремеслом і комерцією.
Грейс Хоппер занялась "коллекционированием" подпрограмм. Грейс Хоппер зайнялася "колекціонуванням" підпрограм.
Девчонка занялась животным сексом с массажистом Дівчина зайнялася тваринним сексом з масажистом
Последняя кафедра занялась вопросами технической кибернетики. Остання кафедра зайнялася питаннями технічної кібернетики.
Первой занялась расшифровкой немецких кодов Польша. Першою зайнялася розшифровкою німецьких кодів Польща.
Мумия ожила и занялась похищением невест. Мумія ожила та зайнялася викраденням наречених.
Но, покинув спортивную карьеру, занялась модельной. Але, покинувши спортивну кар'єру, зайнялася модельної.
После ссылки активно занялась литературным творчеством. Після заслання активно зайнялася літературною творчістю.
Расследованием взрыва занялась Служба безопасности Украины. Розслідуванням вибуху зайнялася Служба безпеки України.
А затем занялась полноценным написанием книги. А потім зайнялася повноцінним написанням книги.
Она перестала сниматься и занялась живописью. Вона перестала зніматися і зайнялася живописом.
Став антропологом, Тийон занялась исследованием Алжира. Ставши антропологом, Тільон зайнялася дослідженням Алжиру.
Римско-католическая церковь занялась изучением данного инцидента. Римо-католицька церква зайнялася вивченням даного інциденту.
После возвращения в Румынию Петреску занялась политикой. Після повернення до Румунії Петреску зайнялася політикою.
В старости Катя Гранофф занялась составлением мемуаров. На старості Катя Гранофф зайнялася складанням мемуарів.
Затем Мая Тимофеевна занялась изучением семейства вересковых. Потім Мая Тимофіївна зайнялася вивченням сімейства вересових.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!