Примеры употребления "заключение контракта" в русском

<>
Заключение контракта с Federal Tires Укладення контракту з Federal Tires
Заключение контракта с Brisa (ТМ Lassa) Укладення контракту з Brisa (ТМ Lassa)
Заключение контракта с ООО "Мишелин Украина" Укладення контракту з ТОВ "Мішелін Україна"
Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника
Заключение англо-советского военного союза. Укладання англо-радянського військового союзу.
Помощь в заключении внешнеэкономического контракта Допомога при укладанні зовнішньоекономічного контракту
Так что, в заключение, несколько замечаний пану Сируку. Отже, на закінчення - кілька зауважень до пана Сірука.
Объем фьючерсного контракта: 42000 галлона (1000 баррелей). Обсяг ф'ючерсного контракту: 42000 галона (1000 барелей).
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Помощь в заключение внешне-экономического контракта Допомога в укладанні зовнішньо-економічного контракту
Финансовая отчетность 2016 и аудиторское заключение 2016 (.pdf) Фінансова звітність 2016 та аудиторський висновок 2016 (.pdf)
· неопределенность статуса биржевого контракта как документа; · невизначеність статусу біржового контракту як документа;
Поэтому признали это заключение секретным. Тому визнали цей висновок секретним.
Одностороннее расторжение контракта не допускается. Одностороннє розірвання договору не допускається.
В заключение приведем формальное определение полиморфизма. На закінчення наведемо формальне визначення поліморфізму.
с подписанием контракта с звукозаписывающей компанией. з підписанням контракту з компанією звукозапису.
Заключение фашин или хвороста в сооружение. Укладання фашин або хмизу в споруду.
Редько уволен за невыполнение условий контракта. Редько звільнений за невиконання умов контракту.
Предварительное заключение надломило хрупкое здоровье Булгакова. Попереднє ув'язнення надломило слабке здоров'я Булгакова.
рекомендациями по минимизации рисков при невыполнении контракта; рекомендаціями щодо мінімізації ризиків при невиконанні контракту;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!