Примеры употребления "задержалась" в русском

<>
Легенды осени или если отпуск задержалась... Легенди осені або якщо відпустка забарилася...
Перун задержался далеко за порогами. Перун затримався далеко за порогами.
Но в Магадане "Ночные снайперы" задержались ненадолго. Проте в Магадані "Нічні снайпери" затрималися ненадовго.
Задержитесь в этом положении на 30 sekunder. Затримайтеся в цьому положенні на 30 секунд.
Ему объяснили, что он задержится ненадолго; Йому пояснили, що він затримається ненадовго;
В Перекопе он задержался также ненадолго. В Перекопі він затримався також ненадовго.
Надолго Флу в Шотландии не задержался. Надовго Фло в Шотландії не затримався.
Однако Фукусима не задержался в Хиросиме. Однак Фукусіма не затримався у Хіросімі.
Там он задержался на 9 эпизодов. Там він затримався на 9 епізодів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!