Примеры употребления "заводить" в русском

<>
5 причин заводить новые знакомства 5 причин заводити нові знайомства
Священникам запрещено жениться и заводить семьи. Духовенству заборонялося одружуватися та заводити родини.
Сколько дней можно не заводить машину? Скільки днів можна не заводити машину?
Электронные почтовые ящики осужденные заводить не могут. Електронні поштові скриньки засуджені заводити не зможуть.
И песни заводит, приветствуя день восходящий. І пісні заводить, вітаючи день висхідний.
Что в тихой заводи все корабли, Що в тихій заводі всі кораблі,
Картина основана на китайском классическом романе "Речные заводи". Розвинувся під впливом китайського класичного роману "Річкове прибережжя".
И заводила целые подразделения регулярной армии. Та заводила цілі підрозділи регулярної армії.
Заводим дома аквариум: первые шаги Заводимо вдома акваріум: перші кроки
9 Вы заводите домашнее животное. 9 Ви заводите домашню тварину.
Свои аккаунты заводят школьники, студенты, специалисты. Свої акаунти заводять школярі, студенти, фахівці.
Это его заводит в сложную ситуацию. Це його заводить у складну ситуацію.
Он контактен, легко заводит новые знакомства. Він комунікабельний, легко заводить нові знайомства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!