Примеры употребления "жары" в русском

<>
июль и август из-за жары. липень і серпень через спеку.
И от жары не движется. І від спеки не рухається.
Как охладить олень во время жары Як охолодити олень під час спеки
Люди изнемогали от жары и шума. Люди знемагали від спеки й шуму.
Погодные условия (воздействие жары и мороза) Погодні умови (вплив спеки і морозу)
1.2 Защита окон от жары 1.2 Захист вікон від спеки
Топ 92 советов о спасении от жары топ 92 порад про порятунок від спеки
Жар, озноб, повышение артериального давления. Жар або озноб, підвищення артеріального тиску.
В дождь и в жару... В дощ і в спеку...
Летом жара смягчается близостью моря. Влітку спека пом'якшується близькістю моря.
Вместе они задают "плохим парням" жару. Разом вони задають "поганим хлопцям" спеки.
общие: ощущение жара, повышение температуры. загальні: відчуття жару, підвищення температури.
Радио Жара ФМ слушать онлайн Радіо Жара ФМ слухати онлайн
"Это лето характеризуется стойкой жарой. "Це літо характеризується стійкою спекою.
Они восприимчивы к духоте и жаре. Вони сприйнятливі до задухи і спеці.
Оказывается, звезды тоже пылают жаром. Виявляється, зірки теж пашать жаром.
Но вдруг восстал, исполнен новым жаром, Але раптом повстав, виконаний новим запалом,
В сердца вливают жар любви; У серця вливають жар любові;
Необходимо открывать окно в жару. Необхідно відкривати вікно в спеку.
Жара летом смягчается постоянным бризом. Спека влітку пом'якшується постійним бризом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!