Примеры употребления "жаром" в русском

<>
Оказывается, звезды тоже пылают жаром. Виявляється, зірки теж пашать жаром.
Но вдруг восстал, исполнен новым жаром, Але раптом повстав, виконаний новим запалом,
Жар, озноб, повышение артериального давления. Жар або озноб, підвищення артеріального тиску.
В дождь и в жару... В дощ і в спеку...
Летом жара смягчается близостью моря. Влітку спека пом'якшується близькістю моря.
И от жары не движется. І від спеки не рухається.
общие: ощущение жара, повышение температуры. загальні: відчуття жару, підвищення температури.
Радио Жара ФМ слушать онлайн Радіо Жара ФМ слухати онлайн
Они восприимчивы к духоте и жаре. Вони сприйнятливі до задухи і спеці.
В сердца вливают жар любви; У серця вливають жар любові;
Необходимо открывать окно в жару. Необхідно відкривати вікно в спеку.
Жара летом смягчается постоянным бризом. Спека влітку пом'якшується постійним бризом.
Вместе они задают "плохим парням" жару. Разом вони задають "поганим хлопцям" спеки.
приливы жара и повышение потоотделения; приливи жару і підвищення потовиділення;
Номинант премии "ЖАРА Music Awards". Номінант премії "ЖАРА Music Awards".
Во мне любви рождают жар. У мені любові народжують жар.
Это предотвратит нагревание салона в жару. Це запобіжить нагрівання салону в спеку.
Жара привела в Киев южноевропейских насекомых Спека призвела до Києва південноєвропейських комах
Как охладить олень во время жары Як охолодити олень під час спеки
Наблюдается нарушенная координация движений, ощущение жара. Спостерігається порушена координація рухів, відчуття жару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!