Примеры употребления "жара" в русском

<>
Летом жара смягчается близостью моря. Влітку спека пом'якшується близькістю моря.
общие: ощущение жара, повышение температуры. загальні: відчуття жару, підвищення температури.
Радио Жара ФМ слушать онлайн Радіо Жара ФМ слухати онлайн
Жара летом смягчается постоянным бризом. Спека влітку пом'якшується постійним бризом.
приливы жара и повышение потоотделения; приливи жару і підвищення потовиділення;
Номинант премии "ЖАРА Music Awards". Номінант премії "ЖАРА Music Awards".
Жара привела в Киев южноевропейских насекомых Спека призвела до Києва південноєвропейських комах
Наблюдается нарушенная координация движений, ощущение жара. Спостерігається порушена координація рухів, відчуття жару.
Как известно всем лето - это жара. Як відомо всім літо - це спека.
Предметным симптомом считается появление чувство жара. Предметним симптомом вважається поява відчуття жару.
Юг - солнце и жара ", - отметила она. Південь - сонце і спека ", - зазначила вона.
Приливы крови к голове, ощущение жара Припливи крові до голови, відчуття жару
Стояла обычная для этих мест жара. Стояла звичайна для цих місць спека.
Можем представить ситуацию: лето, июль, жара. Можемо уявити ситуацію: літо, липень, спека.
Началась жара, и татары подожгли степь. Почалася спека, і татари підпалили степ.
1975 год - Рут Джабвала "Жара и пыль" 1975 - Рут Джабвала, "Спека і пил"
В 67 районах Франции установилась аномальная жара. У 67 районах Франції встановилася аномальна спека.
Жар, озноб, повышение артериального давления. Жар або озноб, підвищення артеріального тиску.
В дождь и в жару... В дощ і в спеку...
И от жары не движется. І від спеки не рухається.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!