Примеры употребления "жаждали" в русском

<>
Рузвельт и Сталин жаждали договориться. Сталін і Рузвельт жадали домовитися.
Тонизирует и прекрасно утоляет жажду. Тонізує та прекрасно втамовує спрагу.
Он жаждет видеться с тобой, Він жадає бачитися з тобою,
Наталья Алексеевна жаждала реальной власти. Наталія Олексіївна жадала реальної влади.
Это существо жаждет разрушений и хаоса. Ця істота прагне руйнувань і хаосу.
Ребенок жаждет новых знакомств, новых знаний. Діти прагнуть нового досвіду, нових знань.
Вы жаждете какой-либо из этих продуктов? Ви жадаєте будь-яку з цих продуктів?
жаждешь новых знаний и знакомств; отримання нових знань та знайомств;
Появляется технофетишист, жаждущий отомстить бизнесмену. З'являється технофетишист, спраглий помститися бізнесменові.
Жажду Мортенсен утолял кипячёной водой. Спрагу Мортенсен тамував кип'яченою водою.
кто любознателен и жаждет знаний! хто допитливий і жадає знань!
Основная цель любого напитка утоляет жажду. Основна мета будь-якого напою втамовує спрагу.
Рука жаждет власти больше всего остального. Рука жадає влади більше всього іншого.
Бесконечное кольцо утоляет жажду неугомонной электромашины Нескінченна кільце втамовує спрагу невгамовної електромашини
Что точно смерти жаждет он моей, Що точно смерті жадає він моєї,
Ройбос хорошо утоляет жажду и тонизирует. Ройбос добре втамовує спрагу і тонізує.
Обладает прекрасными тонизирующими свойствами, отлично утоляет жажду. Має чудові тонізуючі властивості, чудово вгамовує спрагу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!