Примеры употребления "екатерина" в русском

<>
Екатерина тяжело переживала этот разрыв. Катерина важко переживала цей розрив.
"Заказчики убийства Екатерина Гандзюк не установлены. Наразі замовники вбивства Катерини Гандзюк не встановлені.
Внешние изображения Екатерина Семёнова с Андреем Батуриным, 1986 год. Зовнішні зображення Екатерина Семёнова с Андреем Батуриным, 1986 год.
Жена - Екатерина Владимировна, урождённая Бурачкова, потомственная дворянка. Дружина - Єкатерина Володимирівна, вроджена Бурачкова, спадкова дворянинка.
Сценограф по-белому: Екатерина Колесниченко Сценограф по-білому: Катерина Колесніченко
Наряду с отцовской могилой также похоронена дочь Екатерина. Поряд з батьковою могилою - поховання дочки Катерини.
Екатерина Заславская директор киевского офиса Катерина Заславська директорка київського офiсу
Вскоре Екатерина заболевает и умирает. Незабаром Катерина хворіє і вмирає.
Екатерина Вайдич, представительница партии "ОСНОВА" Катерина Вайдич, представниця партії "ОСНОВА"
авторы: Екатерина Гупало, Александр Шемяткин автори: Катерина Гупало, Олександр Шемяткін
Екатерина Липс - украинская писательница, фотограф. Катерина Ліпс - українська письменниця, фотограф.
дочь Анастасия - студентка, Екатерина - школьница. дочка Анастасія - студентка, Катерина - школярка.
Екатерина Дудник - известный украинский художник. Катерина Дудник - відомий український художник.
Сестра младшая (единоутробная) - Екатерина (род. Сестра молодша (єдиноутробна) - Катерина (нар.
авторы: Екатерина Гупало, Иван Шинкаренко автори: Катерина Гупало, Іван Шинкаренко
Екатерина Французская учит английский язык. Катерина Французька вивчає англійську мову.
Екатерина Козак почти не ходит. Катерина Козак майже не ходить.
Там Екатерина Граубергер работала свекловодом. Там Катерина Граубергер працювала буряківницею.
Екатерина Бучацкая родилась в 1987г. Катерина Бучацька народилася у 1987р.
Екатерина Калитко - писательница и переводчица. Катерина Калитко - письменниця і перекладачка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!