Примеры употребления "единении" в русском с переводом "єднання"

<>
"Нам нужно завершить полноценное единение. "Нам потрібно завершити повноцінне єднання.
Это было подлинное национальное единение. Це було справжнє народне єднання.
Их цель - совершенное единение душ. Їхня ціль - досконале єднання душ.
"Мы призываем всех к единению. "Ми закликаємо всіх до єднання.
Создай цепь единения ради мира! Створи ланцюг єднання заради миру!
22 сентября - День единения балтов. 22 вересня - День єднання балтів.
Тарасова гора - место единения украинцев. Тарасова гора - місце єднання українців.
Мы должны обрести веру и единение. Ми повинні знайти віру і єднання.
Потому что единение - это залог мира ". Тому що єднання - це запорука миру ".
Мораль призвана осуществлять духовное единение общества. Мораль покликана здійснювати духовне єднання суспільства.
Ему нужно духовное единение с партнершей. Йому потрібно духовне єднання з партнеркою.
Образовавшаяся аллея получила название аллея Единение. Новоутворена алея отримала назву алея Єднання.
Белые полосы обозначают мир и единение. Білі лінії означають мир та єднання.
Важный праздник осеннего урожая и единения. Важливе свято осіннього врожаю і єднання.
Музыка - универсальный язык единения, понятный каждому Музика - універсальна мова єднання, зрозуміла кожному
В зале царило душевное единение и взаимопонимание. У залі панував дух єднання та взаєморозуміння.
Темно-синий кантон означает единение народа страны. Темно-синій кантон означає єднання народу країни.
Это всегда хорошо, единение пойдет во благо. Це завжди добре, єднання піде на благо.
Правде - как закономерному единению истины и справедливости. Правди - як природного єднання істини та справедливості.
Употребление чая из общей чаши символизирует единение собравшихся. Пиття із спільної чаші символізує повне єднання наречених.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!