Примеры употребления "евровидения" в русском

<>
Также ведёт проект "Дневники Евровидения". Також веде проект "Щоденники Євробачення".
Полуфинал Евровидения и увольнение Гайдар. Півфінал Євробачення та звільнення Гайдар.
Мика Ньютон вышла в финал "Евровидения" Міка Ньютон пройшла до фіналу "Євробачення"
Сувенирные магниты "Евровидения" -2017 будет очень разнообразной. Сувенірна продукція "Євробачення" -2017 буде дуже різноманітною.
Что скрывают яркие софиты предстоящего "Евровидения -2017"? Що приховують яскраві софіти майбутнього "Євробачення -2017"?
В Украину прибыло около 200 участников "Евровидения" В Україну приїхали майже 400 учасників "Євробачення"
Кстати, это самый молодой уполномоченный нынешнего Евровидения. До речі, це наймолодший представник цьогорічного Євробачення.
Песня Джамалы победила в "экзит-поле Евровидения" Пісня Джамали перемогла в "екзит-полі Євробачення"
Билану запретили ехать на "Евровидение" Білану заборонили їхати на "Євробачення"
Руслана прокомментировала скандал на "Евровидении" Руслана прокоментувала скандал на "Євробаченні"
"Аль-Каида" собиралась взорвать "Евровидение" "Аль-Каїда" збиралася підірвати "Євробачення"
Диляра Кязимова на Евровидении 2014 Діляра Кязімова на Євробаченні 2014
Мика Ньютон выступила на "Евровидении" Міка Ньютон їде на "Євробачення"
"Евровидению в Украине однозначно быть! "Євробаченні в Україні однозначно бути!
"Евровидение 2017 ?: кто поедет от России "Євробачення 2017": хто поїде від Росії
Теперь группа хочет зажечь на "Евровидении". Тепер гурт хоче запалити на "Євробаченні".
Тимур Мирошниченко - телеведущий, комментатор конкурса Евровидение; Тимур Мірошниченко - телеведучий, коментатор конкурсу Євробачення;
"Тату" предлагали купить победу на "Евровидении" "Тату" пропонували купити перемогу на "Євробаченні"
Но Евровидение в Киеве прошло безупречно. Але Євробачення в Києві пройшло бездоганно.
Украина против трансляции Самойловой на "Евровидении" Україна проти трансляції Самойлової на "Євробаченні"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!