Примеры употребления "дышит" в русском с переводом "дихає"

<>
Каждый уголок его дышит историей. Кожен куточок його дихає історією.
Дышит утро в окошко твое... Дихає ранок в віконце твоє...
Пациент дышит почти стерильным воздухом.. Пацієнт дихає майже стерильним повітрям.
Дышит запахом меда и роз. Дихає запахом меду і троянд.
А уж не дышит - каково? А вже не дихає - яке?
Рынок промышленного кислорода глубоко дышит Ринок промислового кисню глибоко дихає
Стальных машин, где дышит интеграл, сталевих машин, де дихає інтеграл,
Там все Европой дышит, веет, Там все Європою дихає, віє,
Чудесный холм как будто дышит. Чудовий пагорб як ніби дихає.
Трубка удалена, и дышит сам. Трубка вилучена, і дихає сам.
Здесь каждый сантиметр дышит историей. Там кожен сантиметр історією дихає.
Чем дышит международное сообщество профессионалов ТЦО Чим дихає міжнародна спільнота професіоналів ТЦУ
Не удалось пробудить, дышит на аппарате. Не вдалося пробудити, дихає на апараті.
Это невероятная красота, которая дышит смертью. Це неймовірна краса, яка дихає смертю.
Все здесь дышит приветливостью и покоем. Все тут дихає привітністю і спокоєм.
Как в каждом дышит дух народа, Як в кожному дихає дух народу,
И в рифмах дышит та любовь, І в римах дихає та любов,
Даниил дышит свободно и утром тоже. Данило дихає вільно і зранку також.
Дышит хламидомонада кислородом, растворенным в воде. Дихає хламідомонада киснем, розчиненим у воді.
Кожа дышит в такой одежде лучше. Шкіра дихає в такому одязі краще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!