Примеры употребления "договорятся" в русском

<>
Если договорятся, то клуб будет существовать. Якщо домовляться, то клуб буде існувати.
Собеседники договорились о системном диалоге. Співрозмовники домовилися про системний діалог.
Рузвельт и Сталин жаждали договориться. Сталін і Рузвельт жадали домовитися.
"Ливерпуль" договорился с юной "звездой". "Ліверпуль" домовився з юною "зіркою".
Для начала договоримся о "понятиях": Для початку домовимося про "поняття":
Позвонил продавцу, договорился о деталях соглашения. Зателефонувала продавцеві, домовилася про деталі угоди.
Нашла продавца, договорилась о цене. Зателефонував продавцю, домовились про ціну.
Об этом договорились руководители двух компаний. Про це домовилося керівництво двох компаній.
Найдите политическую волю и договоритесь. Знайдіть політичну волю і домовтеся.
С ними можно было договориться. З ними можна було домовиться.
Но тогда сторонам не удалось договориться. Однак сторонам не вдалось досягнути згоди.
Договориться о просмотре вашей квартиры Домовитись про перегляд вашої квартири
Договорились активизировать работу в "нормандском формате". Домовлено активізувати роботу в "нормандському форматі".
Договориться о прекращении огня удалось только 5 апреля. Домовленість про припинення вогню була досягнута 5 квітня.
Стороны договорились о долгосрочном сотрудничестве. Сторони домовилися про довгострокове співробітництво.
А с Тимошенко постараются договориться. А з ТИМОШЕНКО намагатимуться домовитися.
"Реал" договорился о трансфере звезды "Челси" "Реал" домовився про трансфер зірки "Челсі"
"Я думаю, что мы договоримся. "Я думаю, що ми домовимося.
О чем власть договорилась с владельцами "евроблях" Про що влада домовилася з власниками "євроблях"
Клубы договорились о годичной аренде. Клуби домовились про річну оренду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!