Примеры употребления "доверительной" в русском с переводом на украинский

<>
Проблема "доверительной" и "расщепленной собственности" Проблема "довірчої" і "розщепленої власності"
Аренда недвижимости и доверительное управление; Оренда нерухомості та довірче управління;
Объём доверительных фондов систематически возрастает. Обсяг довірчих фондів систематично зростає.
Отмена доверительного документа непосредственно доверителем. Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем.
Наладьте с ними доверительные отношения. Встановити з ним довірливі стосунки.
Доверительный собственник при распоряжении Акциями обеспечивал: Довірчий власник при розпорядженні Акціями забезпечував:
дети - доверительно приняли медицинскую помощь. діти - довірливо прийняли медичну допомогу.
Электронные доверительные услуги: что изменилось? Електронні довірчі послуги: що змінилось?
Последнее предопределено доверительным характером договора. Останнє зумовлено довірчим характером договору.
Доверительное письмо на получение груза Довірче лист на одержання вантажу
Ценности - построение доверительных партнерских отношений; Цінності - побудова довірчих партнерських відносин;
Обратитесь к доверительному поставщику услуг торговца Зверніться до довірчого постачальника послуг торговця
Хорошие и доверительные отношения со взрослыми. Хороші та довірливі стосунки з дорослими.
Используйте в клиентских выражениях DB2 доверительный контекст Використовуйте в клієнтських виразах DB2 довірчий контекст
Все было очень доверительно, тихо, спокойно. Все було дуже довірливо, тихо, спокійно.
Доверительные отношения - залог успешной пропаганды наркомании. Довірчі стосунки - запорука успішної пропаганди наркоманії.
IPO, облигационные займы Доверительное управление IPO і облігаційні позики Довірче управління
Построение доверительных отношений с родителями учеников. Побудова довірчих відносин з батьками учнів.
по доверительному управлению ценными бумагами - 17; з довірчого управління цінними паперами - 17;
Между ними царили предельно доверительные отношения. Між ними були дуже довірливі стосунки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!