Примеры употребления "доброго времени суток" в русском

<>
Доброго времени суток уважаемый посетитель. Доброго часу доби шановний відвідувач.
Станислав считался выдающимся военачальником своего времени. Станіслав вважався видатним воєначальником свого часу.
Детский дом "Доброго Пастыря" г. Макеевка. Дитячий будинок "Доброго Пастиря" м. Макіївка.
Длительность средних солнечных суток - величина непостоянная. Тривалість середніх сонячних діб - величина непостійна.
Водители теряют много времени в пробках. Водії втрачають багато часу у пробках.
отец Александр - священник церкви Николы Доброго. отець Олександр - священик церкви Миколи Доброго.
На МКС им предстоит провести 115 суток. На МКС вони мають провести 115 діб.
"Стрела времени и"... "Стріла часу і"...
Хочется чего-то доброго, светлого, нефильтрованного... Хочеться чогось доброго, світлого, нефільтрованого...
89% пропавших детей находится поездом суток. 89% зниклих дітей знаходиться потягом доби.
Грунтовый могильник белозерского времени содержит 5 захоронений. Ґрунтовий могильник білозерського часу містить 5 поховань.
Франшиза от аптеки "Доброго дня" Франшиза від аптеки "Доброго дня"
Время суток: утренняя обычно меньше вечерней. Час доби: ранкова зазвичай менше вечірньої.
с течением времени она эволюционирует. з плином часу вона еволюціонує.
За доброго человека сто рук. За добру людину сто рук.
? При бронировании номера от 2-х суток  При бронюванні номера від 2-х діб
Одна из лучших камерных певиц своего времени. Один з найвидатніших камерних співаків свого часу.
Началась благотворительная акция "Свеча доброго сердца" Розпочалася благодійна акція "Свічка доброго серця"
Прогнозирование погоды с заблаговременностью 1-2 суток Прогнозування погоди з завчасністю 1-2 доби
Длительность сталийного времени определяется соглашением сторон; Тривалість сталійного часу визначається угодою сторін;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!