Примеры употребления "денег не считать" в русском

<>
Однако подкупить судью денег не было. Однак підкупити суддю грошей не було.
Денег не хватило на один-единственный устройство... Грошей не вистачило на один-єдиний пристрій.
Богач за ночь всю денег заплатил. Богач за ніч всю грошей заплатив.
Шкаф можно считать результатом эволюции лари. Шафу можна вважати результатом еволюції скрині.
После получения денег горе-мать задержали правоохранители. Після отримання коштів горе-матір затримали правоохоронці.
Почему Саркози можно считать пророссийским политиком? Чому Саркозі можна вважати проросійським політиком?
Разрешаются свободный ввоз и вывоз местных денег. Дозволяється вільне ввезення і вивезення національних грошей.
Можно считать их подвидом люстр. Можна вважати їх підвидом люстр.
Майкл уверен, что отправитель денег - Ник. Майкл впевнений, що відправник грошей - Нік.
Родиной пиццы принято считать город Неаполь. Батьківщиною піци прийнято вважати місто Неаполь.
Первая разновидность кредитных денег - вексель. Найпростіший вид кредитних грошей - вексель.
Плазмаферез принято считать "потомком" кровопускания. Плазмаферез прийнято вважати "нащадком" кровопускання.
Настоящая "КОПИЛКА" для собственных карманных денег! Справжня "СКАРБНИЧКА" для власних кишенькових грошей!
Наконечники стрел можно считать серийными изделиями. Наконечники стріл можна вважати серійними виробами.
Завершающей функцией денег являются мировые деньги. Остання функція грошей - світові гроші.
Плутон принято считать двойной планетой. Плутон прийнято вважати подвійною планетою.
Народная поговорка гласит: "Договор дороже денег". Відомий афоризм говорить: "Договір дорожче грошей".
Прогнозирование принято считать результирующей частью исследований. Прогнозування прийнято вважати результуючої частиною досліджень.
Недостаток денег также заменялся с помощью золота. Недолік грошей також замінявся за допомогою золота.
2011-й можно считать годом рождения DTH-платформы. 2011-й можна вважати роком народження DTH-платформи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!