Примеры употребления "делать упор" в русском

<>
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Угловой упор сгиба и измерительная пластина. Кутовий упор згину і вимірювальна пластина.
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
Упор снабжён съёмной насадкой из стали. Упор забезпечений знімальною насадкою зі сталі.
Что делать, если файлы MOD? Що робити, якщо файли MOD?
Надев на стол упор, закрепляется болтами. Надівши на стіл упор, закріплюється болтами.
Вы, ребята, делать поставки по воскресеньям? Ви, хлопці, робити поставки по неділях?
Он делал упор на качество стройматериалов. Він робив упор на якість будматеріалів.
Почему греется компьютер и что делать? Чому гріється комп'ютер і що робити?
Упор в основном делается на аквариумы. Упор в основному робиться на акваріуми.
И российской пропаганде здесь делать нечего. І російській пропаганді тут робити нічого.
Упор под щеку регулируется по высоте. Упор під щоку регулюється по висоті.
Что делать, если ваши номерные знаки были украдены? Що робити, якщо у Вас викрали номерні знаки?
Застройщики делают упор на жилье эконом-класса. Забудовник ставить акцент на житло економ-класу.
Успевайте делать с детьми документальные фотосессии. Встигайте робити з дітьми документальні фотосесії.
Основной упор делается на теплые тона. Основний упор робиться на теплі тони.
разве что научится все делать самому. хіба що навчиться все робити самому.
Глядит на меня в упор. Дивиться на мене в упор.
Делать выставки, музеи, памятники, устанавливать памятники. Робити виставки, музеї, монументи, встановлювати пам'ятники.
Он в упор был расстрелян боевиками. Він в упор був розстріляний бойовиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!