Примеры употребления "деепричастный оборот" в русском

<>
Внешнеторговый оборот обеспечивается на 90% морским транспортом. Зовнішньоторговельний оборот забезпечується на 90% морським транспортом.
Что такое безналичный денежный оборот? Що таке безготівковий грошовий оборот?
В научный оборот памятник ввел В. Латышев. До наукового обігу пам'ятку ввів В. Латишев.
Внешнеторговый оборот составил 2,8 млрд долларов. Зовнішньоторговельний оборот склав 2,8 млрд доларів.
Значение дефиниции "гражданский оборот" в юриспруденции Значення дефініції "цивільний оборот" у юриспруденції
На вексельных ярмарках сосредотачивался вексельный оборот. На вексельних ярмарках зосереджувався вексельний обіг.
Внешнеторговый оборот Азербайджана, млн. дол. Зовнішньоторговельний оборот України, млн. дол.
Основной Д.о. является безналичный оборот. Основний Д.о. є безготівковий оборот.
В Украине увеличился оборот нелегального оружия. В Україні збільшився обіг нелегальної зброї.
крупномасштабный оборот "теневого" капитала; крупномасштабний оборот "тіньового" капіталу;
Оборот контейнеров сократился до 32 356 TEU. Оборот контейнерів скоротився до 32 356 TEU.
Оборот фондов не совпадает с кругооборотом. Оборот фондів не співпадає з кругооборотом.
2) не вводил продукцию в оборот; 2) не вводив продукцію в обіг;
Увеличивался товарный оборот и денежная прибыль. Збільшувався товарний оборот і грошовий прибуток.
* крупномасштабный оборот "теневого" капитала; * великомасштабним оборотом "тіньового" капіталу;
Полный оборот происходит каждые 6 месяцев. Повний оберт відбувається кожні 6 місяців.
Центральные банки регулируют наличный денежный оборот. Центральні банки регулюють готівковий грошовий оборот.
Тип Диапазон измерения Цена деления Оборот Тип Діапазон вимірювання Ціна поділки Оберт
Также спрогнозировано оборот на 2016 год. Також спрогнозовано оборот на 2016 рік.
Битва за Сингапур принимает неблагоприятный оборот. Битва за Сінгапур приймає несприятливий оборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!