Примеры употребления "годовщины" в русском

<>
Празднование десятой годовщины создания ПАКУ Святкування десятої річниці створення ПАКУ
85-й годовщины Голодомора 1932-1933 годов в Украине. 85-ті роковини Голодомору 1932-1933 років в Україні.
Значимость этой годовщины сегодня недооценивается. Значимість цієї річниці сьогодні недооцінюється.
Годовщины свадьбы - это жемчужины семейного ожерелья. Річниці весілля - це перлини сімейного намиста.
Праздновать годовщины древних междоусобных войн не следует. Святкувати річниці давніх міжусобних війн не випадає.
Годовщина проекта "Украинско-Японский Центр" Річниця проекту "Українсько-японський центр"
Пятая годовщина расстрелов Небесной сотни. 5-ої річниці розстрілу Небесної Сотні;
"Мы отмечаем годовщину Тартуского мира. "Ми святкуємо річницю Тартуського миру.
Поздравление с 72 годовщиной Победы! Вітаємо з 72-ою річницею Перемоги!
Количество всевозможных годовщин быстро увеличивалось. Кількість усіляких річниць швидко збільшувалася.
Напомним, сегодня исполняется четвертая годовщина Иловайской трагедии. Нагадаємо, сьогодні виповнюються четверті роковини Іловайської трагедії.
Открыта к 10-й годовщине смерти академика. Відкрита до 10-х роковин смерті академіка.
Мероприятие посвящено 85-й годовщине Голодомора-геноцида. Проект присвячений 85-м роковинам Голодомору-геноциду.
Все публикации по тегу "годовщина" Всі публікації за міткою "річниця"
73-й годовщине Победы посвящается... 73-й річниці Перемоги присвячується...
IMO отмечает свою 70 годовщину IMO відмічає свою 70 річницю
Поздравление с 23 годовщиной Независимости! Привітання із 24-ю річницею Незалежності!
Пик юбилеев и годовщин 2014. Пік ювілеїв і річниць 2014.
2016 год - 400-я годовщина смерти Уильяма Шекспира. 2016 рік - 400-ті роковини смерті Вільяма Шекспіра.
Вместо этого отмечалась годовщина переворота. Замість цього відзначалася річниця перевороту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!