Примеры употребления "высоко квалифицированный" в русском

<>
Родина высоко оценила самоотверженный труд ученого. Батьківщина високо оцінила самовіддану працю вченого.
массаж - хозяйка квалифицированный массажист (платно) масаж - господиня кваліфікований масажист (платно)
Немцы высоко оценили и полюбили горох. Німці високо оцінили і полюбили горох.
Квалифицированный медперсонал использует современные методы лечения. Кваліфікований медперсонал використовує сучасні методи лікування.
Гнездится в дуплах высоко над землёй. Гніздиться в дуплах високо над землею.
Переведенный текст проверяет квалифицированный редактор. Перекладений текст перевіряє кваліфікований редактор.
Его высоко обеспеченных и спама. Його високо забезпечених і спаму.
квалифицированный повар не останется без работы; кваліфікований кухар не залишиться без роботи;
Поэзию Е. высоко оценил В. В. Маяковский. Поезію Е. високо оцінив В. В. Маяковський.
В центре - квалифицированный и радушный персонал. У центрі - кваліфікований і привітний персонал.
В Москве высоко централизованная транспортная система. У Москві високо централізована транспортна система.
Нужен ли для порошкового окрашивания квалифицированный маляр? Чи потрібен для порошкового фарбування кваліфікований маляр?
Ее высоко ценили и оберегали. Її високо цінували і оберігали.
Вежливый персонал обслуживания и квалифицированный медицинский. Ввічливий персонал обслуговування і кваліфікований медичний.
Я высоко ценю доверие моих клиентов! Я високо ціную довіру своїх клієнтів!
Квалифицированный косметолог предоставит грамотную консультацию Кваліфікований косметолог надасть грамотну консультацію
Творчество Котляревского высоко ценил Тарас Шевченко. Творчість Котляревського високо цінував Тарас Шевченко.
Квалифицированный персонал стоматологической клиники Приор Кваліфікований персонал стоматологічної клініки Пріор
Высоко - над нами - над волнами, - Високо - над нами - над хвилями, -
Квалифицированный предоставитель ЭДП Информационно-справочный департамент ДФС; Кваліфікований надавач ЕДП Інформаційно-довідковий департамент ДПС;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!