Примеры употребления "высокими темпами" в русском с переводом на украинский

<>
Высокими темпами растет атомная энергетика. Високими темпами розвивається ядерна енергетика.
Особенно высокими темпами развивается деревообрабатывающая промышленность. Особливо високими темпами розвивається деревообробна промисловість.
В 1947-1948 гг. более высокими темпами развивалась тяжелая промышленность. 1947-1948 рр. відзначалися досить високими темпами зростання промислового виробництва.
Особенно высокими темпами развивалась тяжелая индустрия. Особливо високими темпами розвивається важка промисловість.
Болгария выделяется высокими темпами урбанизации. Болгарія відзначається високими темпами урбанізації.
Электроэнергетика характеризуется наиболее высокими темпами роста. Електроенергетика характеризується найбільш високими темпами росту.
Высокими темпами строили шоссейные дороги. Високими темпами будували шосейні дороги.
Причина пятая: вспашка ассоциируется с высокими урожаями. Причина п'ята: оранка асоціюється із високими врожаями.
Г-н Эртефай в особенности гордится темпами строительства. Г-н Ертефай особливо пишається темпами будівництва ".
Отличался высокими результатами и лично Харламов. Відрізнявся високими результатами і особисто Харламов.
Украинское кино развивается стремительными темпами. Українське кіно розвивається стрімкими темпами.
к. отличаются скороспелостью и высокими качествами мяса. К. відрізняються скоростиглістю і високими якостями м'яса.
Гройсман недоволен темпами реорганизации управления "Укрзализныци" Гройсман незадоволений темпами реорганізації управління "Укрзалізниці"
Половодье летом с высокими дождевыми паводками. Повінь влітку з високими дощовими паводками.
Опережающими темпами рос экспорт - в 10 раз. Випереджаючими темпами зростав експорт - в 10 разів.
Все остановочные пункты оборудованы высокими платформами. Всі пункти зупинки обладнані високими платформами.
Но процессы эти идут медленными темпами. Але процеси ці йдуть повільними темпами.
высокими показателями по пожарной безопасности. високими показниками по пожежній безпеці.
"Экспорт идет абсолютно медленными темпами. "Експорт іде абсолютно повільними темпами.
Теплообмен между низкими и высокими широтами Теплообмін між низькими та високими широтами
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!