Примеры употребления "выручку" в русском

<>
Microsoft раскрыл выручку в России Microsoft розкрив виручку в Росії
перевозим выручку компании в другое место; перевозимо виручку компанії в інше місце;
На выручку товарищам вылетел Владимир Павлов. На виручку товаришам вилетів Володимир Павлов.
Стрелок отправляется на выручку к другу. Стрілець відправляється на виручку до друга.
Вся деревня идёт ей на выручку. Все село йде їй на виручку.
Блокировка негативно повлияла на выручку компании. Блокування негативно вплинуло на виручку компанії.
На выручку армейцам немедленно пришли моряки. На виручку армійцям негайно прийшли моряки.
По-другому, выручку называют валовым доходом компании. По-іншому, виручку називають валовим доходом компанії.
адаптирована к выручке от урожая адаптована до виручки від врожаю
Ежемесячная выручка: 420 000 грн Щомісячна виручка: 420 000 грн
высокий уровень невозврата валютной выручки; високий рівень неповернення валютного виторгу;
Выручка была передана благотворительным организациям. Виторг було передано благодійним організаціям.
3% - при выручке свыше 200 млн юаней; 3% - при виручці понад 200 млн юанів;
• сумма выручки может быть точно определена; · сума доходу може бути достовірно визначена;
Их остановка сильно снизила поступления валютной выручки. Їх зупинення уже зменшила надходження валютного прибутку.
3) разность между выручкой и постоянными затратами; в) різниця між виручкою і постійними витратами;
инкассация торговой выручки Клиентов банка; інкасація торгової виручки Клієнтів банку;
Именно здесь сравнивается выручка и расходы. Саме тут порівнюється виручка і витрати.
Остаток суммы выручки возвращается поклажедателю. Залишок суми виторгу повертається поклажодавцеві.
Выручка от перепродажи образует его прибыль. Виторг від перепродажу утворює його прибуток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!