Примеры употребления "выручка" в русском

<>
Ежемесячная выручка: 420 000 грн Щомісячна виручка: 420 000 грн
Выручка была передана благотворительным организациям. Виторг було передано благодійним організаціям.
Именно здесь сравнивается выручка и расходы. Саме тут порівнюється виручка і витрати.
Выручка от перепродажи образует его прибыль. Виторг від перепродажу утворює його прибуток.
Деньги энергокомпаний: выручка, импорт и экспорт Гроші енергокомпаній: виручка, імпорт і експорт
Экспортная выручка поступает на транзитный валютный счет. Експортна виручка зараховується на транзитний валютний рахунок.
Microsoft раскрыл выручку в России Microsoft розкрив виручку в Росії
адаптирована к выручке от урожая адаптована до виручки від врожаю
высокий уровень невозврата валютной выручки; високий рівень неповернення валютного виторгу;
3% - при выручке свыше 200 млн юаней; 3% - при виручці понад 200 млн юанів;
• сумма выручки может быть точно определена; · сума доходу може бути достовірно визначена;
Их остановка сильно снизила поступления валютной выручки. Їх зупинення уже зменшила надходження валютного прибутку.
3) разность между выручкой и постоянными затратами; в) різниця між виручкою і постійними витратами;
перевозим выручку компании в другое место; перевозимо виручку компанії в інше місце;
инкассация торговой выручки Клиентов банка; інкасація торгової виручки Клієнтів банку;
Остаток суммы выручки возвращается поклажедателю. Залишок суми виторгу повертається поклажодавцеві.
На выручку товарищам вылетел Владимир Павлов. На виручку товаришам вилетів Володимир Павлов.
обязывает продавать 50% валютной выручки. обов'язок продавати 50% валютної виручки.
Несвоевременная сдача выручки Статья 164-5. Несвоєчасне здавання виторгу Стаття 164-5.
Стрелок отправляется на выручку к другу. Стрілець відправляється на виручку до друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!