Примеры употребления "выписать" в русском

<>
"Выписать" человека можно добровольно или принудительно. "Виписати" людини можна добровільно або примусово.
Как выписать из квартиры бывшего мужа? Як виселити колишнього чоловіка з квартири?
Поэтому везде надо требовать выписать счет. Тому скрізь треба вимагати виписати рахунок.
Как выписать из дома чужого ребенка? Як виписати з квартири чужих дітей?
Вот тогда и следует выписать счет-фактуру. Тоді ж слід виписати і рахунок-фактуру.
Я должна каким-то образом его выписать. Я маю його якимось чином виписати.
А 13 марта выписали шестерых. А 13 березня виписали шістьох.
Законспектируйте необходимый материал, выпишите цитаты. Законспектуйте необхідний матеріал, випишіть цитати.
Выписаны основания для увольнения судьи. Виписано підстави для звільнення судді.
Четверо пострадавших уже выписали домой. Чотирьох потерпілих вже відпустили додому.
Тезис борьбы с коррупцией выписан декларативно. Теза боротьби з корупцією виписана декларативно.
Чек выписан на имя "Святой Стены". Чек виписаний на ім'я "Святої Стіни".
Проверки должны быть выписаны на Dismantlefurniture.com Перевірки повинні бути виписані на Dismantlefurniture.com
Если нарушитель несовершеннолетний, штраф выпишут родителям. Якщо порушник неповнолітній, штраф випишуть батькам.
Армена Джигарханяна выписали из больницы Общество Армена Джигарханяна виписали з лікарні Суспільство
Выпиши слова с приставками, выдели их. Випишіть слова з префіксами, виділіть їх.
На сегодняшний день выписано 138,472 млн человек. На сьогоднішній день виписано 138 472 особи.
Другого выписали после короткого медицинского осмотра. Іншого виписали після короткого медичного огляду.
Выпишите слова, образованные приставочно-суффиксальным способом. Випишіть слова, утворені суфіксальним способом.
Следовательно, выписали 664 880 тыс рецептов. Відтак, виписали 664 880 тис. рецептів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!