Примеры употребления "выкупу" в русском

<>
Переводы: все21 викупу11 викуп10
приватизации, продаже, дарению, выкупу и залогу. приватизації, продажу, даруванню, викупу і заставі.
II Фаза обратного выкупа токенов ІІ Фаза зворотнього викупу токенів
Протестантская церковь отменила выкуп грехов. Протестантська церква скасувала викуп гріхів.
Кража с целью получения выкупа. викрадення з метою отримання викупу.
Что же такое "срочный выкуп"? Що ж таке "терміновий викуп"?
Без всякого выкупа с нас! " Без будь-якого викупу з нас! "
Предложение о выкупе рассылается совладельцам. Пропозиція про викуп розсилається співвласникам.
I Фаза обратного выкупа токенов І Фаза зворотнього викупу токенів
Осуществляем выкуп со всеми сопутствующими операциями. Здійснюємо викуп з усіма супутніми операціями.
Первая часть выкупа была выплачена вовремя. Перша частина викупу була виплачена вчасно.
Досрочный выкуп (оферта) облигаций серии R Достроковий викуп (оферта) облігацій серії K
Лендинг выкупа по ссылке с Taobao; Лендінгем викупу за посиланням з Taobao;
Получив выкуп, преступники быстро отпускали их. Отримавши викуп, злочинці швидко відпускали їх.
Выкупа нет, в подарок преподносят табак. Викупу немає, в подарунок підносять тютюн.
Сохранились обменные браки и брачный выкуп. Збереглися обмінні шлюби і шлюбний викуп.
"Шальке" имеет обязательную опцию выкупа футболиста. "Шальке" має обов'язкову опцію викупу футболіста.
За прекращение атак злоумышленники потребовали выкуп. За його звільнення зловмисники вимагали викуп.
После получения выкупа, Атауальпа был казнен. Після отримання викупу, Атауальпа був страчений.
Не получив выкуп, нападавшие освободили заложника. Не одержавши викуп, нападники звільнили заручника.
Бай уль-Ина - Продажа с правом выкупа. Бай уль-Іна - продаж з правом викупу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!