Примеры употребления "выкуп" в русском

<>
Переводы: все21 викупу11 викуп10
Протестантская церковь отменила выкуп грехов. Протестантська церква скасувала викуп гріхів.
Что же такое "срочный выкуп"? Що ж таке "терміновий викуп"?
Осуществляем выкуп со всеми сопутствующими операциями. Здійснюємо викуп з усіма супутніми операціями.
Досрочный выкуп (оферта) облигаций серии R Достроковий викуп (оферта) облігацій серії K
Получив выкуп, преступники быстро отпускали их. Отримавши викуп, злочинці швидко відпускали їх.
Сохранились обменные браки и брачный выкуп. Збереглися обмінні шлюби і шлюбний викуп.
За прекращение атак злоумышленники потребовали выкуп. За його звільнення зловмисники вимагали викуп.
Не получив выкуп, нападавшие освободили заложника. Не одержавши викуп, нападники звільнили заручника.
С Атауальпы был взят огромный выкуп. З Атауальпою був узятий величезний викуп.
II Фаза обратного выкупа токенов ІІ Фаза зворотнього викупу токенів
Предложение о выкупе рассылается совладельцам. Пропозиція про викуп розсилається співвласникам.
Кража с целью получения выкупа. викрадення з метою отримання викупу.
Без всякого выкупа с нас! " Без будь-якого викупу з нас! "
I Фаза обратного выкупа токенов І Фаза зворотнього викупу токенів
Первая часть выкупа была выплачена вовремя. Перша частина викупу була виплачена вчасно.
Лендинг выкупа по ссылке с Taobao; Лендінгем викупу за посиланням з Taobao;
Выкупа нет, в подарок преподносят табак. Викупу немає, в подарунок підносять тютюн.
"Шальке" имеет обязательную опцию выкупа футболиста. "Шальке" має обов'язкову опцію викупу футболіста.
После получения выкупа, Атауальпа был казнен. Після отримання викупу, Атауальпа був страчений.
приватизации, продаже, дарению, выкупу и залогу. приватизації, продажу, даруванню, викупу і заставі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!