Примеры употребления "встревожила" в русском

<>
Революция во Франции встревожила европейских монархов. Революція у Франції стурбувала європейські монархії.
Царь, хоть был встревожен сильно, цар, хоч був стривожений сильно,
Твой голос вновь меня встревожил. Твій голос знову мене стривожив.
Неопознанные подводные объекты встревожили Японию. Непізнані підводні об'єкти стривожили Японію.
Встревоженные родственники обратились в полицию. Стурбовані родичі звернулися до поліції.
Этот инцидент встревожил всю семью. Цей інцидент налякав всю сім'ю.
Наконец, тревожные сообщения встревожили царя. Зрештою, тривожні повідомлення занепокоїли царя.
Однако это сильно встревожило Ватикан. Однак це сильно стривожило Ватикан.
Она мечтой твой ум встревожит, Вона мрією твій розум стривожить,
Встревоженная птица издаёт булькующее "кве.. Стривожений птах видає булькаюче "кве..
Это был шаг, который встревожил Францию. Це був крок, який стривожив Францію.
Такие настроения встревожили "партию власти". Такі настрої стривожили "партію влади".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!